The Gurn sent a team of crack reporters to investigate reports of bilingual Gaelic/English signs in Nova Scotia. Critics of the policy in Scotland will be disappointed to find out that the reports are true. On Cape Breton Island there was virtually a bilingual road sign on the outskirts of every community. Inverness wasn't translated as Inbhir Nis however, local Gaelic speakers had called it "An Sithean" for some reason - saoil carson a tha sin? There was even a place called the Gaelic College which was just peppered with Garlic stuff.
Even outside Cape Breton Gaelic could be found on signs, including the top picture from Antigonish which had a really big one on the outside of town welcoming you in with the words "Am Baile Mor" - The Big Town.
Despite these irresponsible, confusing and completely unnecessary measures large numbers of tourists could still be seen spending considerable amounts of money on local products, accommodation and services in sunny Alba Nuadh. Where will it all end? Worse still, even over on Prince Edward Island Gaelic was even heard being spoken at a Saturday night Ceilidh.